Finden Sie schnell konfektionierung kabel für Ihr Unternehmen: 410 Ergebnisse

RE-2G(St)H-CI-PIMF  FE180

RE-2G(St)H-CI-PIMF FE180

HALOGEN-FREE FIRE RESISTANT (CI) INSTRUMENTATION CABLES, EN 50288-7MULTI-PAIR, SILICONE INSULATED, INDIVIDUAL & COLLECTIVE SCREENED, HFFR SHEATHED These cables are used for transmission of analoge and digital signals in instrument and control systems at chemistry and petrochemistry industry plants, power plants, natural gas and petroluem plants, etc... These cables are used on the basis of a fixed operating mode, can continue with the supply of a power under the existing fire conditions and in the environments which have no corrosive gases are emitted in the event of fire. In case of fire, these cables inhibit the propagation of the flames whereby the development of smoke is extremely low. Instrumentation cables are not allowed for direct connection to a low impedance sources, e.g. public mains electricity supply. With blue sheath it is suitable for intrinsically safe systems. These cables are not recommended for direct burial. They are for indoor and outdoor installation, in dry and wet locations; on racks, trays, in conduits. Core identification: Black / Blue ; with numbered tape under , separator tape of the pair screen, Upon request ; Black / Blue cores numbered 1-1, 2-2,…, Other core configurations manufactured upon request. Pair: Two conductors twisted to a pair PIMF Construction: Polyester tape above the pair, AL-PES tape, over solid tinned copper drain wire, 0,60 mm, pon request ; Stranded 0,50 mm2 copper drain wire Lay-up: PIMF laid up in layers of optimum pitch Separator: Polyester tape Screen: AL-PES tape over stranded tinned copper drain, wire 0,50 mm2 Outer sheath: HFFR compound, EN 50290-2-27 Sheath colour: RAL 9005, Black or RAL 5015, Blue Conductor: Plain copper wire, stranded, IEC 60228 Sınıf 2, TS/DIN EN 60228 Sınıf 2 Insulation: Special silicone rubber compound Standard: TS/DIN EN 50288-7, (Designed according to) Conductor resistance: 0,50mm2 : 36,7 Ω/km, 0,75mm2 : 25,0 Ω/km, 1,0mm2 : 18,5 Ω/km, 1,3mm2 : 14,2 Ω/km, 1,5mm2 : 12,3 Ω/km Insulation resistance: Min. 300 MΩ.km Mutual Capacitance: max. 150 pF/m L / R (ratio) (max.): 0,50mm2 : 25 µH/Ω, 0,75mm2 : 25 µH/Ω, 1,0mm2 : 25 µH/Ω1,30mm2 : 40 µH/Ω, 1,5mm2 : 40 µH/Ω Rated voltage: 500V Test voltage: Urms core-core : 2000 V, Urms core-screen : 2000 V Temperature range: operation : - 30 oC ~ + 90 oC, ınstallation : - 5 oC ~ + 50 oC Min. bending radius: 7,5 x D Flame test: IEC 60332-1 & TS/DIN EN 60332-1, IEC 60332-3 & TS/DIN EN 50266-2-4 Smoke density test: IEC 61034-2 & TS/DIN EN 61034-2 Halogen-free properties test: IEC60754-1/2 & TS/DIN EN 50267-2 Circuit integrity (CI): IEC 60331 , VDE 0472-814, BS 6387 Cat. CWZ
RE-2G(St)H-CI  FE180 MP

RE-2G(St)H-CI FE180 MP

HALOGEN-FREE FIRE RESISTANT (CI) INSTRUMENTATION CABLES, EN 50288-7SINGLE & MULTI-PAIR, SILICONE INSULATED, COLLECTIVE SCREENED, HFFR SHEATHED These cables are used for transmission of analoge and digital signals in instrument and control systems at chemistry and petrochemistry industry plants, power plants, natural gas and petroluem plants, etc... These cables are used on the basis of a fixed operating mode, can continue with the supply of a power under the existing fire conditions and in the environments which have no corrosive gases are emitted in the event of fire. In case of fire, these cables inhibit the propagation of the flames whereby the development of smoke is extremely low. Instrumentation cables are not allowed for direct connection to a low impedance sources, e.g. public mains electricity supply. With blue sheath it is suitable for intrinsically safe systems. These cables are not recommended for direct burial. They are for indoor and outdoor installation, in dry and wet locations; on racks, trays, in conduits. Sheath colour: RAL 9005, Black or RAL 5015, Blue Conductor: Plain copper wire, stranded, IEC 60228 Sınıf 2, TS/DIN EN 60228 Sınıf 2 Insulation: Special silicone rubber compound Core identification: Black / Blue cores numbered 1-1, 2-2,…, Upon request ; Colour coded according to IEC 60189-2, Other core configurations manufactured upon request. Pair: Two conductors twisted to a pair Lay-up: Pairs laid up in layers of optimum pitch Separator: Polyester tape Screen: AL-PES tape over stranded tinned copper drain, wire 0,50 mm2 Outer sheath: HFFR compound, EN 50290-2-27 L / R (ratio) (max.): 0,50mm2 : 25 µH/Ω, 0,75mm2 : 25 µH/Ω, 1,0mm2 : 25 µH/Ω1,30mm2 : 40 µH/Ω, 1,5mm2 : 40 µH/Ω Standard: TS/DIN EN 50288-7, (Designed according to) Conductor resistance: 0,50mm2 : 36,7 Ω/km, 0,75mm2 : 25,0 Ω/km, 1,0mm2 : 18,5 Ω/km, 1,3mm2 : 14,2 Ω/km, 1,5mm2 : 12,3 Ω/km Insulation resistance: Min. 5000 MΩ.km Capacitance unbalance: (1 kHz) : max. 500 pF/500 m Rated voltage: 500V Test voltage: Urms core-core : 2000 V, Urms core-screen : 2000 V Temperature range: operation : - 30 oC ~ + 90 oC, ınstallation : - 5 oC ~ + 50 oC Min. bending radius: 7,5 x D Halogen-free properties test: IEC60754-1/2 & TS/DIN EN 50267-2 Circuit integrity (CI): IEC 60331 , VDE 0472-814, BS 6387 Cat. CWZ Flame test: IEC 60332-1 & TS/DIN EN 60332-1, IEC 60332-3 & TS/DIN EN 50266-2-4 Smoke density test: IEC 61034-2 & TS/DIN EN 61034-2
Ringwickler AMW1-S4P65

Ringwickler AMW1-S4P65

Die rationelle Art bereits abgelängte Leitungen schnell und problemlos an jedem Ort aufzuwickeln AMW1-S4P65 Ringwickler Die rationelle Art bereits abgelängte Leitungen schnell und problemlos an jedem Ort aufzuwickeln Die Funktion des AMW1-S4P65 Betriebsarten: Manuell und Automatik Im Automatikbetrieb sind über einen Stufenschalter 12 Kabellängen von 2 – 13m vorwählbar. Nach dem Startvorgang über einen Fußschalter stoppt das Gerät automatisch. Im Automatikbetrieb arbeitet das Gerät mit der Maximaldrehzahl von 65 U/min. In der Betriebsart ‚manuell‘ wird die Max. Wickeldauer nur durch den Einsatz des Fußschalters bestimmt. Es kann zwischen vier Drehzahlstufen ausgewählt werden.
Vierdornzange DigiCrimp® für Luftfahrt-Kontakte 8756 0000 61

Vierdornzange DigiCrimp® für Luftfahrt-Kontakte 8756 0000 61

geeignet zum Vercrimpen von gedrehten Stift- und Buchsenkontakten hauptsächlich nach AS39029 und EN3155 Vierdornzange DigiCrimp® für Luftfahrt-Kontakte 8756 0000 61 geeignet zum Vercrimpen von gedrehten Stift- und Buchsenkontakten hauptsächlich nach AS39029 und EN3155 Crimpdorngeometrie und Adapterring erfüllen die Anforderungen gemäß Luftfahrtnorm AS22520 Multifunktionelle Digitalanzeige, Einstellung in mm, inch oder vergleichbare Selector-Positionen gemäß Luftfahrtnorm AS22520 Crimpdornzustellung in Schritten von 0,01 mm einstellbar und digital ablesbar Überprüfung der Grundeinstellung mittels beiliegendem Prüfstift Rekalibrierungsfunktion elektronische Verschleißüberwachung (patentiert) mit Warnfunktion zuverlässige Vercrimpung durch Zwangsvollendung des Crimpvorganges und synchrone Zustellung der Crimpdorne unterschiedliche Einstellfunktionen abrufbar
Ringwickler AMW1-S4P

Ringwickler AMW1-S4P

Die rationelle Art bereits abgelängte Leitungen schnell und problemlos an jedem Ort aufzuwickeln AMW1-S4P Ringwickler Die rationelle Art bereits abgelängte Leitungen schnell und problemlos an jedem Ort aufzuwickeln Die Funktion des AMW1-S4P Betriebsarten: Manuell und Automatik Im Automatikbetrieb sind über einen Stufenschalter 12 Kabellängen von 2 – 13m vorwählbar. Nach dem Startvorgang über einen Fußschalter stoppt das Gerät automatisch. Im Automatikbetrieb arbeitet das Gerät mit der Maximaldrehzahl von 180 U/min. In der Betriebsart ‚manuell‘ wird die Max. Wickeldauer nur durch den Einsatz des Fußschalters bestimmt. Es kann zwischen vier Drehzahlstufen ausgewählt werden.
Ringwickler AMW1-P

Ringwickler AMW1-P

Die rationelle Art bereits abgelängte Leitungen schnell und problemlos an jedem Ort aufzuwickeln AMW1-P Ringwickler Die rationelle Art bereits abgelängte Leitungen schnell und problemlos an jedem Ort aufzuwickeln Die Funktion des AMW1-P Im Automatikbetrieb sind über einen Stufenschalter 12 Kabellängen von 2 – 13m vorwählbar. Nach dem Startvorgang über einen Fußschalter stoppt das Gerät automatisch. Im Automatikbetrieb arbeitet das Gerät mit der Maximaldrehzahl von 180 U/min. In der Betriebsart ‚manuell‘ wird die Max. Wickeldauer nur durch den Einsatz des Fußschalters bestimmt.
Ringwickler AMW2-S4

Ringwickler AMW2-S4

Die rationelle Art bereits abgelängte Leitungen schnell und problemlos an jedem Ort aufzuwickeln AMW2-S4 Ringwickler Die rationelle Art bereits abgelängte Leitungen schnell und problemlos an jedem Ort aufzuwickeln Die Funktion des AMW2-S4 Betriebsarten: Manuell und Automatik Im Automatikbetrieb sind über einen Stufenschalter 12 Kabellängen von 2 - 13m vorwählbar. Nach dem Startvorgang über einen Fußschalter stoppt das Gerät automatisch. Im Automatikbetrieb arbeitet das Gerät mit der Maximaldrehzahl von 180 U/min. In der Betriebsart 'manuell' wird die Max.  Wickeldauer nur durch den Einsatz des Fußschalters bestimmt. Es kann zwischen vier Drehzahlstufen ausgewählt werden.
Ringwickler AMW1-S4

Ringwickler AMW1-S4

Die rationelle Art bereits abgelängte Leitungen schnell und problemlos an jedem Ort aufzuwickeln AMW1-S4 Ringwickler Die rationelle Art bereits abgelängte Leitungen schnell und problemlos an jedem Ort aufzuwickeln Die Funktion des AMW1-S4 Betriebsarten: Manuell und Automatik Im Automatikbetrieb sind über einen Stufenschalter 12 Kabellängen von 2 – 13m vorwählbar. Nach dem Startvorgang über einen Fußschalter stoppt das Gerät automatisch. Im Automatikbetrieb arbeitet das Gerät mit der Maximaldrehzahl von 240 U/min. In der Betriebsart ‚manuell‘ wird die Max. Wickeldauer nur durch den Einsatz des Fußschalters bestimmt. Es kann zwischen vier Drehzahlstufen ausgewählt werden.
AV-SVOAUT-500-80 AUTOMATISCHER RINGAUFWICKLER

AV-SVOAUT-500-80 AUTOMATISCHER RINGAUFWICKLER

Automatischer Auf- und Abwickler für Rund- und Flachkabel Art. AV-SVOAUT-500-80 AUTOMATISCHER RINGAUFWICKLER FÜR KABEL BIS MAX. Ø100 Merkmale Automatischer Auf- und Abwickler für Rund- und Flachkabel. Gefertigt aus lackiertem Stahlblech Abwickelteller mit verstellbarem Kern Zentraler Stift mit Kegel zum Trommelabwickeln Elektrobremse zum Anhalten bei Erreichen der gewünschten Länge AUFWICKLER: variable Geschwindigkeit; mit Zwischenstück zum Abladen mit Gabelstapler. ABWICKLER: Zwischenstück zum Abladen mit Gabelstapler und Kabelspannbremse. MESSGERÄT: mit Längenprogrammierer, Kabeldurchmesser MAX. 100mm Serienmäßige Spannung 220V Verfügbar mit Kabellängenmessgeräten für Kabel MAX. Ø60 und MAX. Ø30
Zuleitung “Export Argentinien”

Zuleitung “Export Argentinien”

Kaltgerätezuleitung “Export Argentinien” 1. Seite: angespritzter Argentinienstecker 2. Seite: angespritzte Zentralkaltgerätedose C13 1. Side: moulded on Argentinian plug 2. Side: moulded on straight “cold condition” connector C13 Kabeltypen/ Katalog-Nr. Cabletypes/ Catalogue-No. H05VV-F 3G1,00 gr/grey 2,50 m/ 0L06838
Zuleitung “Export China”

Zuleitung “Export China”

Kaltgerätezuleitung “Export China” 1. Seite: angespritzter Chinastecker 2. Seite: angespritzte Zentralkaltgerätedose 10 A, 250 V, C13 1. Side: moulded on China plug 10 A 2. Side: moulded on straight “cold condition” connector 10 A, 250 V, C13 Kabeltypen/ Katalog-Nr. Cabletypes/ Catalogue-No. RVV 3G1,00 sw/black 3,00 m/ 0L06834 andere Ausführungen und Längen auf Anfrage further variations and lengths by request
Zuleitung "Export USA Kanada"

Zuleitung "Export USA Kanada"

Zuleitung Export USA-Kanada 2-polig 1. Seite: angespritzter UL/CSA Stecker NEMA 1 15 nicht polarisiert 2. Seite: 30/EH Kabeltypen / Katalog-Nr. SPT2 2 x AWG18 sw/black 2,50 m 0L06800 SPT1 2 x AWG18 sw/black 2,50 m 0L06801 SVT 2 x AWG18/105 °C sw/black 2,00 m 0L06802 andere Längen und Farben auf Anfrage
Zuleitung “Export Australien”

Zuleitung “Export Australien”

1. Seite: angespritzter Australienstecker 2. Seite: angespritzte Zentralkaltgerätedose 10 A, 250 V, C13 1. Side: moulded on Australian plug 2. Side: moulded on straight “cold condition” connector 10 A, 250 V, C13 Kabeltypen/ Katalog-Nr. Cabletypes/ Catalogue-No. H05VV-F 3G1,00 sw/black 2,50 m/ 0L06870 andere Längen und Farben auf Anfrage further lengths and colours by request
Zuleitung “Export Japan”

Zuleitung “Export Japan”

Kaltgerätezuleitung “Export Japan” 1. Seite: angespritzter Japanstecker 7-12-15 A, 125 V 2. Seite: angespritzte Zentralkaltgerätedose C13 1. Side: moulded on Japan plug 7-12-15 A, 125 V 2. Side: moulded on straight “cold condition” connector C13 Kabeltypen/ Katalog-Nr. Cabletypes/ Catalogue-No. VCTF 3 x 1,25 sw/black 2,50 m/ 0L06832 andere Längen und Farben auf Anfrage furhter lengths and colours by request auch mit 3-Stift-Stecker lieferbar also available with 3-pin-plug
Zuleitung “Export USA-Kanada”

Zuleitung “Export USA-Kanada”

Zuleitung “Export USA-Kanada” polarisiert 1. Seite: angespritzer UL/CSA-Stecker NEMA 5-15 2. Seite: 30/EH 1. Side: moulded on UL/CSA plug NEMA 5-15 2. Side: 30/endsplice Kabeltypen/ Katalog-Nr. Cabletypes/ Catalogue-No. SVT 3 x AWG18 sw/black 10 A 2,00 m/ 0L06810 SVT 3 x AWG18/105 °C sw/black 10 A 2,50 m/ 0L06811 SJT 3 x AWG18/105 °C sw/black 10 A 2,50 m/ 0L06812 SJT 3 x AWG18 sw/black 10 A 5,00 m/ 0L06816 SJT 3 x AWG16/105 °C sw/black 13 A 2,50 m/ 0L06814 SJT 3 x AWG16 sw/black 13 A 5,00 m/ 0L06817 SJT 3 x AWG14/105 °C sw/black 15 A 2,50 m/ 0L06815 Sjoow 3 x AWG16 sw/black 13 A 5,00 m/ 0L06818
Zuleitung “Export Schweiz”

Zuleitung “Export Schweiz”

1. Seite: angespritzter SEV-Stecker Typ 512, 10 A, 250 V 2. Seite: angespritzte Zentralkaltgerätedose Typ 601, 10 A, 250 V, C13 1. Side: moulded on Swiss plug type 512, 10 A, 250 V 2. Side: moulded on straight “cold condition”, connector type 601, 10 A, 250 V, C13 Kabeltypen/ Katalog-Nr. Cabletypes/ Catalogue-No. H05VV-F 3G0,75 sw/black 2,00 m/ 0L06705 H05VV-F 3G0,75 gr/grey 2,00 m/ 0L06706 H05VV-F 3G1,00 sw/black 2,50 m/ 0L06707 H05VV-F 3G1,00 gr/grey 2,50 m/ 0L06708 H05VV-F 3G1,00 sw/black 3,00 m/ 0L06713 H05VV-F 3G1,00 gr/grey 3,00 m/ 0L06701 H05VV-F 3G1,00 gr/grey 5,00 m/ 0L06699
Zuleitung “Export USA-Hospital”

Zuleitung “Export USA-Hospital”

1. Seite: angespritzter USA-Hospitalstecker NEMA 5-15 2. Seite: angespritzte Zentralkaltgerätedose C13 1. Side: moulded on USA-Hospital plug NEMA 5-15 2. Side: moulded on straight “cold condition” connector C13 Kabeltypen/ Katalog-Nr. Cabletypes/ Catalogue-No. Sjt 3 x AWG18 sw/black 10 A 2,50 m/ 0L06821 Sjt 3 x AWG16 sw/black 13 A 2,50 m/ 0L06831 Sjt 3 x AWG16 sw/black 13 A 4,00 m/ 0L06822 Sjt 3 x AWG16 sw/black 13 A 5,00 m/ 0L06837 Sjt 3 x AWG14 sw/black 15 A 5,00 m/ 0L06839 andere Ausführungen und Längen auf Anfrage further variations and lengths by request
Zuleitung “Export Dänemark”

Zuleitung “Export Dänemark”

Kaltgerätezuleitung “Export Dänemark” 1. Seite: angespritzter Dänemarkstecker 10 A 2. Seite: angespritzte Zentralkaltgerätedose 10 A, 250 V, C13 1. Side: moulded on Denmark plug 10 A 2. Side: moulded on straight “cold condition” connector 10 A, 250 V, C13 Kabeltypen/ Katalog-Nr. Cabletypes/ Catalogue-No. H05VV-F 3G0,75 gr/grey 2,00 m/ 0L06883 H05VV-F 3G1,00 sw/black 2,50 m/ 0L06885 andere Längen und Farben auf Anfrage further lengths and colours by request
Mechatronik-Systeme

Mechatronik-Systeme

Mechatronik-Systeme, Gerätebau von elektronischen Geräten, Baugruppenmontage, Assemblierung von Modulen und komplett Systemen inkl. Tests. Muster sowie Serien.
Baugruppen für den Apparatebau

Baugruppen für den Apparatebau

Baugruppen für den Apparatebau, Assemblierung von elektronischen Geräten und Modulen. Von der Entwicklung bis zum Serienprodukt bietet die vbe Kamm GmbH alles aus einer Hand.